Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: HUDSON KLEBER PALMEIRA CANUTO
DATA: 15/07/2015
HORA: 14:00
LOCAL: Auditório da didática II
TÍTULO: LEIBNIZ: A ORIGEM DOS FRANCESES TRADUÇÃO, APRESENTAÇÃO E COMENTÁRIOS
PALAVRAS-CHAVES: Leibniz, língua, francês.
PÁGINAS: 55
GRANDE ÁREA: Ciências Humanas
ÁREA: Filosofia
SUBÁREA: História da Filosofia
RESUMO:
O livro de Leibniz De origine Francorum disquisitio (Dissertação sobre a origem dos franceses) de 1715 foi escrito um ano antes da morte do filósofo de Leipzig. É uma obra de dimensões reduzidas. Consta de 44 páginas e 38 capítulos. O livro pode ser divido em quatro partes. Nele Leibniz vai apresentando a temática da origem dos franceses, remontando-a a uma origem germânica. A primeira parte (capítulos I-IX) é a origem da discussão do tema. Na segunda parte (capítulos X-XXIX) Leibniz dá a descrição da migração dos francos na Alemanha, desde a Lei sálica. A terceira parte (capítulos XXX-XXXVII) tratará dos franceses propriamente ditos. A quarta parte (capítulo XXXVIII) traz uma espécie de conclusão. O objetivo de Leibniz é fazer os franceses herdeiros dos antigos francos, o uso do termo latino francus dá-lhe azo a isso; pois, com essa palavra ele engloba tanto uns quanto outros. Daí deriva a escolha proposital de escrever em latim. Essa tradução relaciona-se com outras traduções produzidas no Brasil sobre a questão da língua e das origens das nações para Leibniz.