Banca de QUALIFICAÇÃO: GENIVALDO OLIVEIRA SANTOS FILHO
15/09/2017 14:12
O papel do Intérprete Educacional de Libras é de elevada importância, por oportunizar ao discente surdo o acesso ao conhecimento, seja em que nível esteja também a sua educação e inclusão. É necessário, porém, preparar esse profissional de modo que sua identidade seja (re)conhecida. A presente pesquisa objetiva compreender, a partir de narrativas, como a identidade profissional do Intérprete Educacional de Libras é construída no contexto da Universidade Federal de Sergipe. No cenário empírico da pesquisa em desenvolvimento, a presença desse profissional ganhou vulto no ano 2011 motivado, em particular, por força da lei. Neste contexto, indaga-se: como o Intérprete Educacional de Libras constrói a sua identidade profissional na Universidade Federal de Sergipe? O caminho metodológico, de índole exploratória qualitativa, ganhou direção mediante narrativas dos sujeitos eleitos para este fim – Intérpretes Educacionais de Libras. Foram utilizados também questionários com perguntas abertas e fechadas com o propósito de traçar o perfil desses profissionais. Determinou para o aporte teórico, pesquisadores e estudiosos a exemplo de Perlin (2006), Gesser (2006), Schein (1996) sobre a identidade, Constãncio (2010), Martins (2009) Gurgel (2010) para o Intérprete no ensino superior, entre outros. Os resultados obtidos, até aqui, demonstram que para estes intérpretes inúmeros fatores contribuem para a construção da identidade profissional. Uma delas é a presença do intérprete educacional, cuja presença faz com que os discentes surdos universitários tenham, para além do acesso ao conhecimento, oportunidade de educação e, com efeito, ampliação de espaço e comunicação entre todos os envolvidos – professores, alunos e funcionários – no caminho construído da Educação inclusiva universitária.
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação/UFS | Telefonista/UFS (79)3194-6600 | Copyright © 2009-2024 - UFRN v3.5.16 -r19130-f2d2efc73e